(法新社北京22日電) 中國新聞出版署宣布,由於中文的「純正性」面臨危害,中文報紙、書籍及網站將不能出現英文單字或詞彙。



中國新聞出版總署20日公布新規,表示英文單字和字母縮寫在中文出版品的出現頻率日益增高,造成讀者困擾,且「嚴重損害中文」。

出版署官網寫道,這種趨勢「嚴重損害了漢語言文字的規範性和純潔性,破壞了和諧健康的語言文化環境,造成了不良的社會影響」。

網站寫道:「在漢語出版物中,禁止出現隨意夾帶使用英文單字或字母縮寫等外國語言文字;禁止生造非中非外、含義不清的詞語。」

出版署表示,出版商若違反規定,將依法予以「行政處罰」,但並未交代細節。

中文讀物時常出現如NBA(美國職籃)、GDP(國內生產毛額)、CPI(消費者物價指數)及WTO(世界貿易組織)等常用英文字母縮寫。

但出版署也留下1個小漏洞,表示「若有必要」可使用英文辭彙,但在字母縮寫後應加註中文翻譯或中文解釋。(譯者:中央社陳禹安)

文章來源: 法新社
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 文教產業報導 的頭像
    文教產業報導

    文教產業報導

    文教產業報導 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()