close

中國時報【許素惠/雲林報導】



作家鍾文音筆下始終有原鄉人的圖景,新作台灣島嶼第三部曲《傷歌行》場景定錨在虎尾眷村,她特地帶領美、日翻譯家與學者走訪故鄉眷村,日治軍事遺址,勾起台灣、大陸、美國、日本四個國族的記憶對話與撞擊,她認為,不同身分和認同,恰是台灣歷史小縮影。

鍾文音醞釀中的新作│台灣島嶼第三部曲《傷歌行》,依舊重回她魂牽夢縈的雲林,虎尾空軍眷村是新小說重要場景,為此,她特地邀請其作品翻譯的日本教授上田哲二、英文翻譯者吳介禎及其美國夫婿史蒂夫〈Steven.M.Anderson〉踏訪虎尾建國一、二村。

建國眷村再造協會總幹事魯紜湘、義工高丹樺導覽解說,細數眷村過往風華,龜型防空壕、軍帽崗哨、炮塔、蓄水池、舊軍舍…,一景一物都是焦點,「任何人來都不捨移開目光,太有意義,太具故事感了,很值得來看!」四人同聲說。

美、日兩國曾是虎尾眷村歷史的主角之一,上田哲二很感慨說,即使在日本也不易看到這麼龐大的戰爭文化遺址,認為是回顧與重建歷史記憶的重要場景,而且不只是雲林人的歷史,也是台灣人的歷史。鍾文音說,如果沒有遺址,如何憑弔歷史,所以遺址很重要,是歷史與圖像呼喚的媒介。

文章來源: 中時


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 文教產業報導 的頭像
    文教產業報導

    文教產業報導

    文教產業報導 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()